|
'Number of payments in this selection which are pending.' => 'Anzahl der ausgew?hlten Zahlungen, die noch ausstehend sind.',
|
|
'View log of server notifications here, ordered by reverse order of arrival:' => 'Liste der Servermeldungen, in umgekehrter Reihenfolge des Eingangs:',
|
|
// 28 language strings from view shownotifications / label Notifications
|
|
'List of notifications received' => 'Liste der erhaltenen Benachrichtigungen',
|
|
'Verification' => 'Verifizierung',
|
|
'Filter notifications by the verification result' => 'Benachrichtigungen nach Ergebnis der Verifizierung filtern',
|
|
'--- By verification result ---' => '--- nach Verifizierung ---',
|
|
'Filter notifications by the gateway account' => 'Benachrichtigungen nach Gateway-Konto filtern',
|
|
'Filter payment baskets by their payment method' => 'Zahlungskorb nach Zahlungsmethode filtern',
|
|
'Log date' => 'Datum Logeintrag',
|
|
'Date of logging the notification' => 'Datum des Benachrichtigungs-Logeintrags',
|
|
'Show details of this notification' => 'Details ?ber diese Benachrichtigung zeigen',
|
|
'Log Type' => 'Typ Logeintrag',
|
|
'Type of notification and validation' => 'Benachrichtigungs- und Verifizierungstyp',
|
|
'Result of Verification at payment processor' => 'Ergebnis der Verifizierung des Zahlungs-Prozessors',
|
|
'Type' => 'Typ',
|
|
'Type of transaction' => 'Transaktionstyp',
|
|
'Pending reason' => 'Grund f?r "schwebend"',
|
|
'Reason of pending state, if pending' => 'Grund f?r den Status "schwebend", falls schwebend. ',
|
|
'Reason code' => '"Code" Grund',
|
|
'Code of Reason of pending state, if pending' => 'Falls Status "schwebend" ist, hier der "Code" f?r den Grund.',
|
|
'First name' => 'Vorname',
|
|
'First name as stated at payment' => 'Vorname, wie bei der Zahlung angegeben',
|
|
'Last name' => 'Nachname',
|
|
'Last name as stated at payment' => 'Nachname, wie bei der Zahlung angegeben',
|
|
'Email as stated at payment' => 'E-Mail, wie bei der Zahlung angegeben',
|
|
'item number of payment. Click to see notifications for same basket' => 'Seriennummer der Zahlung. Anklicken, um Benachrichtigungen f?r denselben Korb zu sehen',
|
|
'Show all the notifications for the corresponding payment basket' => 'Alle Benachrichtigungen f?r den entsprechenden Zahlungskorb zeigen',
|
|
'Id of payment basket. Click to see the payment basket' => 'ID des Zahlungskorbes. Anklicken, um ihn zu zeigen',
|
|
'Notification details' => 'Benachrichtigungsdetails',
|
|
'This are the details of the logged notification:' => 'Dies sind die Details der gespeicherten Benachrichtigung:',
|
|
// 70 language strings from view shownotificationdetails / label Notification details
|
|
'Notification\'s details' => 'Details der Benachrichtigung',
|
|
'Notification Id' => 'Benachrichtigungs-ID',
|
|
'IP Address' => 'IP Adresse',
|
|
'Notification type' => 'Benachrichtigungstyp',
|
|
'Notifications can come from the payment processor or from return/redirect URLs from the payment processor back to the website. Any notification which could affect the payment status is logged as notification.' => 'Benachrichtigungen k?nnen vom Zahlungs-Prozessor oder aus return/redirect URLs des Zahlungs-Prozessors zur?ck an die Website stammen. Jede Benachrichtigung, die den Zahlungsstatus betreffen k?nnte, wird als Benachrichtigung geloggt.',
|
|
'Edit this user and his subscriptions' => 'Diesen Benutzer und seine Abonnements bearbeiten',
|
|
'User Id' => 'Benutzer-ID',
|
|
'Amounts and Currency' => 'Summen und W?hrung',
|
|
'Amount for single payment in currency of payment basket. Full amount of the customer\'s payment, before transaction fee is subtracted.' =>'Summe der Einzelzahlung in der W?hrung des Zahlungskorbes. Gesamtbetrag der Kundenzahlung vor Abzug der Transaktionsgeb?hr.',
|
|
|
|
'Tax' => 'Steuern',
|
|
'as received in notification' => 'wie in der Benachrichtigung ausgewiesen',
|
|
'Shipping' => 'Transport',
|
|
'Handling' => 'Bearbeitung',
|
|
'Gateway fee' => 'Transaktionsgeb?hr',
|
|
'Exchange rate' => 'Wechselkurs',
|
|
'Exchange rate used if a currency conversion occurred, as received in notification' => 'Wechselkurs, falls eine W?hrungsumrechnung stattfand, wie in der Benachrichtigung vermerkt.',
|
|
'Settle amount' => 'Betrag bezahlen',
|
|
'Amount that is deposited into the account\'s primary balance after a currency conversion from automatic conversion through your Payment Receiving Preferences or manual conversion through manually accepting a payment, as received in notification' => 'Betrag, der dem Konto nach W?hrungsumrechnung aus einer automatischen Umrechnung durch die Zahlungs-Empfangs-Einstellungen oder eine Umrechnung nach einer manuellen Buchung gutgeschrieben wird, wie in der Benachrichtigung vermerkt.',
|
|
'Settle currency' => 'W?hrung festlegen',
|
|
'Currency of the Settle amount, as received in notification' => 'W?hrung der Abschlusszahlung, wie in der Benachrichtigung vermerkt.',
|
|
'Payment Method and Transaction details' => 'Zahlungsart und Details der Transaktion.',
|
|
'Transaction id (txn_id)' => 'Transaktions-ID (txn_id)',
|
|
'as stated in notification' => 'wie in der Benachrichtigung vermerkt',
|
|
'Parent Transaction id' => 'ID der ?bergeordneten Transaktion',
|
|
'Sale id (sale_id)' => 'Verkaufs-ID (sale_id)',
|
|
'as stated in notification (not used by most gateways)' => 'wie in der Benachrichtigung angegeben ( wird von den meisten Gateways nicht angegeben)',
|
|
'Payment date (as received)' => 'Zahlungsdatum (wie erhalten)',
|
|
'Test payment notification' => 'Testzahlungs-Benachrichtigung',
|
|
'Corresponds to test_ipn of sandbox payment gateways.' => 'Entspricht der test_ipn der Sandbox des Zahlungsgateways.',
|
|
'Buyer details' => 'K?uferdetails',
|
|
'First name as stated in notification' => 'Vorname, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Last name as stated in notification' => 'Nachname, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Company name' => 'Firmenname',
|
|
'Payer Business (company) name as stated in notification' => 'Firmenname des Einzahlers wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Address: Name' => 'Adresse: Name',
|
|
'Address as stated in notification' => 'Adresse, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Address: Street' => 'Adresse: Stra?e',
|
|
'Address: City' => 'Adresse: Stadt ',
|
|
'Address: State' => 'Adresse: Bundesland',
|
|
'Address: Zipcode' => 'Adresse: PLZ',
|
|
'Address: Country' => 'Adresse: Land',
|
|
'Address: Country code' => 'Adresse: L?ndercode',
|
|
'Address confirmation status' => 'Adresse best?tigt?',
|
|
'Address status as stated in notification' => 'Status der Anschrift, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Email as stated in notification' => 'E-Mail, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Payer id' => 'K?ufer-ID',
|
|
'Payer id as stated in notification' => 'Zahlender, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Payer status' => 'Status des Zahlenden',
|
|
'Payer status as stated in notification' => 'Status des Zahlenden, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Country of residence' => 'Aufenthaltsland',
|
|
'Payer country of residence as stated in notification' => 'Aufenthaltsland des Zahlenden, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Contact phone of payer' => 'Telefonnummer des K?ufers',
|
|
'Payer contact phone (if gateway support this and has been configured to ask user and provide here) as stated in notification' => 'Kontakt-Telefonnummer des Zahlenden (falls vom Gateway unterst?tzt und konfiguriert, den Benutzer zu fragen), wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'VAT number of payer' => 'Steuernummer des Zahlenden',
|
|
'Payer VAT number (if gateway support this and has been configured to ask user and provide here) as stated in notification' => 'Steuernummer des Zahlenden (falls vom Gateway unterst?tzt und konfiguriert, den Benutzer zu fragen), wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Seller details' => 'Verk?uferdetails',
|
|
'Business id of receiving account' => 'Ident-Nummer des Empf?ngerkontos',
|
|
'Email address or account ID of the payment recipient (i.e., the merchant), as stated in notification' => 'Email -Adresse oder Konto-ID des Zahlungsempf?ngers (d.h., des H?ndlers), wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Email of receiving account' => 'Email des empfangenden Kontos',
|
|
'Primary email address of the payment recipient (i.e., the merchant). If the payment is sent to a non-primary email address on your PayPal account, the receiver_email will still be your primary email, as stated in notification' => 'Prim?re Email-Adresse des Zahlungsempf?ngers (d.h. des H?ndlers). Falls die Zahlung an eine Sekund?radresse (PayPal-Konto) gesendet wird, wird die receiver_email immer noch als Prim?radresse verwendet, wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Payment Receiver id' => 'ID des Zahlungsempf?ngers',
|
|
'Sale\'s details' => 'Verkaufsdetails',
|
|
'Invoice number' => 'Rechnungsnummer',
|
|
'Memo from payer' => 'Nachricht des Zahlenden',
|
|
'Memo from payer (if gateway support this and has been configured to ask user and provide here) as stated in notification' => 'Nachricht des Zahlenden (falls vom Gateway unterst?tzt und konfiguriert, den Benutzer zu fragen), wie in der Benachrichtigung angegeben',
|
|
'Notification\'s raw data' => 'Originaldaten der Benachrichtigung',
|
|
'Raw result' => 'Rohergebnis',
|
|
'Raw data' => 'Rohdaten',
|
|
'Subscription' => 'Abonnement',
|
|
'A Subscription is automatically created and administered. Don\'t touch things here, but do it from backend Community Builder User Management in Subscriptions tab please. This pannel is only provided for information, no warranty on effects of changes.' => 'Ein Abonnement wird automatisch generiert und verwaltet. Nicht hier ?ndern, sondern bitte in der Benutzerverwaltung den Reiter f?r Abonnements verwenden. Diese Anzeige dient nur der Information. ?nderungen k?nnen unvorhersehbare Auswirkungen haben.',
|
|
// 13 language strings from view editsubscription / label Subscription
|
|
'Subscription parameters:' => 'Abonnement-Einstellungen:',
|
|
'id of the user subscribed' => 'ID des Abonnenten',
|
|
'The plan subscribed' => 'Abonnierter Plan',
|
|
'Upgrade of this subscription' => 'Upgrade dieses Abonnements',
|
|
'Previous Expiration date' => 'Vorheriges Ablaufdatum',
|
|
'Previous date of expiry of this subscription' => 'Vorheriges Ablaufdatum dieses Abonnements',
|
|
'Current status of subscription' => 'Aktueller Abonnementstatus',
|
|
'Previous Status' => 'Vorheriger Status',
|
|
'Previous status of subscription' => 'Vorheriger Status des Abonnements',
|
|
'IP address(es)' => 'IP Adresse(n)',
|
|
'Be careful here, you\'re on your own!' => 'Vorsicht, hier auf eigenes Risiko!',
|
|
'Merchandise record' => 'Wareneintrag',
|
|
'A merchandise record is automatically created and administered. Don\'t touch things here. This pannel is only provided for information, no warranty on effects of changes.' => 'Ein Wareneintrag wird automatisch generiert und verwaltet. Nicht hier ?ndern! Diese Anzeige dient nur der Information. ?nderungen k?nnen unvorhersehbare Auswirkungen haben.',
|
|
// 7 language strings from view editmerchandiserecord / label Merchandise record
|
|
'Merchandise record:' => 'Wareneintrag:',
|
|
'id of the user who purchased the marchandise' => 'ID des K?fers dieser Ware',
|
|
'params:' => 'Parameter:',
|
|
'Acquisition date' => 'Kaufdatum',
|
|
'IP address(es) at purchase time' => 'IP Adresse(n) zum Zeitpunkt des Kaufs',
|
|
'Donation record' => 'Spendeneintrag',
|
|
'A Donation record is automatically created and administered. Don\'t touch things here. This pannel is only provided for information, no warranty on effects of changes.' => 'Ein Spendeneintrag wird automatisch generiert und verwaltet. Nicht hier ?ndern! Diese Anzeige dient nur der Information. ?nderungen k?nnen unvorhersehbare Auswirkungen haben.',
|
|
// 3 language strings from view editdonationrecord / label Donation record
|
|
'Donation record:' => 'Spendeneintrag:',
|
|
'id of the user who donated' => 'ID des Spenders',
|
|
'Pay the basket manually' => 'Zahlungskorb manuell bezahlen',
|
|
// 22 language strings from view paybasket / label Pay the basket manually
|
|
'WARNING: This basket is not pending for payment. Only Pending or NotInitiated can be paid offline here. You can\'t pay it here. Click Back or Close.' => 'WARNUNG: Dieser Korb steht nicht zur Zahlung aus. Nur ausstehende oder nicht initiierte Zahlungen k?nnen hier offline bezahlt werden. Hier kann nicht bezahlt werden. "Zur?ck" oder "Schlie?en" anklicken.',
|
|
'WARNING: This basket is not for an offline payment. This is only for offline payments. Automatic payments are created and administered automatically. Don\'t touch things here. No warranty on effects of changes on non-offline payments.' => 'WARNUNG: Dieser Korb ist nicht f?r Offlinezahlungen vorgesehen. Dies ist nur f?r Offlinezahlungen. Automatische Zahlungen werden automatisch generiert und verwaltet. Nicht hier ?ndern! ?nderungen k?nnen unvorhersehbare Auswirkungen auf Nicht-Offlinezahlungen haben.',
|
|
'Payment basket details' => 'Zahlungskorb-Details',
|
|
'Basket Id' => 'Zahlungskorb-ID',
|
|
'User details' => 'Benutzerdetails',
|
|
'Payment basket Content' => 'Inhalt des Zahlungskorbs',
|
|
'Basket' => 'Korb',
|
|
'Quantity' => 'Menge',
|
|
'Item name' => 'Warenbezeichnung',
|
|
'Time initiated' => 'Startzeit',
|
|
'Payment details of payment to register' => 'Zahlungsdetails, die vermerkt werden sollen',
|
|
'Currency of the basket' => 'W?hrung des Korbs',
|
|
'Amount of the payment in currency' => 'Summe der Zahlung in W?hrung',
|
|
'The way the money was paid.' => 'Zahlungsmodus.',
|
|
'bank' => 'Geldinstitut',
|
|
'Transaction id (optional)' => 'Transaktions-ID (optional)',
|
|
'Your transaction id or your bank\'s transaction id, can be useful for searches, will be auto-assigned if empty, as needed for payment records.' => 'Eine eigene Transaktionsnummer oder die der Bank kann n?tzliches Suchkriterium sein; wird automatisch nach Bedarf f?r Zahlungsvermerke zugewiesen.',
|
|
'Payment details of payment' => 'Details der Zahlung',
|
|
'Current status of payment(s) for this basket.' => 'Aktueller Status der Zahlung(en) f?r diesen Korb.',
|
|
'Transaction id' => 'Transaktionsnummer',
|
|
'Transaction id or bank\'s transaction id.' => 'Transaktionsnummer oder Bank-Transaktionsnummer',
|
|
'This is the content of the payment basket:' => 'Dies ist der Inhalt des Korbs:',
|
|
// 2 language strings from view showinvoice / label
|
|
'Currency exchange rates' => 'Wechselkurse',
|
|
'Latest currency exchange rates. If this table is empty, it is because your global settings don\'t have secondary currencies set.' => 'Zuletzt erhaltene Wechselkurse. Diese Tabelle ist leer, wenn unter "Allgemeine Einstellungen" keine zweite W?hrung aktiviert wurde.',
|
|
// 332 language strings from view showcurrencies / label Currency exchange rates
|
|
'Latest currency exchange rates downloaded from Central European bank (updated daily).' => 'Zuletzt heruntergeladene Wechselkurse der Europ?ischen Zentralbank (t?glich aktualisiert).',
|
|
'Update currency rates now' => 'Jetzt Wechselkurse aktualisieren',
|
|
'Name of currency' => 'W?hrung',
|
|
'Filter currency by its name' => 'W?hrung nach Namen filtern',
|
|
'--- By currency ---' => '--- nach W?hrung ---',
|
|
'Currency id' => 'W?hrungs-ID',
|
|
'Currency ISO code' => 'W?hrung ISO Code',
|
|
'Currency Symbol' => 'W?hrungssymbol',
|
|
'Currency name' => 'Name der W?hrung',
|
|
'Base currency' => 'Hauptw?hrung',
|
|
'Source of rate' => 'Quelle des Kurses',
|
|
'We do not give any warranty about the source or the update process.' => 'Wir garantieren nicht f?r die Quelle des Update-Prozesses.',
|
|
'Last Update' => 'Letztes Update',
|
|
'Last date received from currency exchange rate server' => 'Letztes empfangenes Datum des Wechselkurs-Servers',
|
|
'Last renewed' => 'Zuletzt erneuert',
|
|
'Last time the software fetched the rate from server (once a day maximum, when needed to display or compute rates only).' => 'Letzte Auffrischung des Kurses vom Server durch die Software (h?chsten einmal t?glich, nur wenn Wechselkurse angezeigt oder berechnet werden sollen).',
|
|
'General plugin settings' => 'Allgemeine Plugin-Einstellungen',
|
|
'Here you can set general global settings. Next steps after this on first configuration are to setup payment gateway accounts and subscription plans/products.' => 'Hier werden die allgemeinen globalen Einstellungen vorgenommen. Als n?chster Schritt bei der ersten Konfiguration sollten Zahlungsschnittstellen (Gateways) und Abonnement-Pl?ne/Produkte angelegt werden.',
|
|
'License' => 'Lizenz',
|
|
'License settings, activation and status' => 'Lizenzeinstellungen, Aktivierungen und Status',
|
|
'License Information' => 'Lizenzinformationen',
|
|
'Licensee name' => 'Lizenznehmer',
|
|
'You provided this name with the purchase confirmation.' => 'Dieser Name wurde mit der Zahlungsbest?tigung ?bermittelt.',
|
|
'License number' => 'Lizenznummer',
|
|
'Please provide here the information exactly as you received this number attributed with the purchase confirmation.' => 'Bitte hier die Nummer genau so eingeben wie sie mit der Zahlungsbest?tigung ?bermittelt wurde.',
|
|
'Information on system' => 'Informationen zum System',
|
|
'This is the site information which will be bound with the license:' => 'Dies sind die Webseiten-Informationen, an welche diese Lizenz gebunden ist:',
|
|
'Your installed version' => 'Installierte Version',
|
|
'Installed version of this software.' => 'Installierte Version dieser Software.',
|
|
'Latest version available' => 'Aktuell verf?gbare Version',
|
|
'Latest version available for this software.' => 'Neueste verf?gbare Version dieser Software.',
|
|
'Latest version message' => 'Informationen zur aktuellen Version',
|
|
'Updated important messages regarding your version.' => 'Dies sind wichtige aktualisierte Hinweise f?r diese Version der Software.',
|
|
'Live site' => 'Live Website',
|
|
'The site name to which the license will be bound' => 'Name der Webseite, an welche die Lizenz gebunden wird.',
|
|
'live_site' => 'live_site',
|
|
'Server name' => 'Name des Servers',
|
|
'The IP address to which the license will be bound' => 'Die IP-Adresse, an welche diese Lizenz gebunden ist.',
|
|
'HTTPS POST subsystem status' => 'HTTPS POST Subsystem Status',
|
|
'Some functions may fail if there is not at least a green line here.' => 'Es kann einige Funktionseinschr?nkungen geben, wenn diese Zeile nicht gr?n ist.',
|
|
'Path to openssl on your website ' => 'Pfad zu openssl auf der Website ',
|
|
'path to openssl executable on your system (will be first trial of autodetection)' => 'Pfad zu openssl auf dem System (dieser wird ebenfalls als erstes beim Versuch der automatischen Ermittlung genutzt)',
|
|
'/usr/bin/openssl' => '/usr/bin/openssl',
|
|
'Openssl status' => 'Openssl Status',
|
|
'Checks if openssl executable is existing and executable' => '?berpr?ft, ob openssl executable existiert und ausf?hrbar ist',
|
|
'openssl_exec_path' => 'openssl_exec_path',
|
|
'OpenSSL Status (See Settings)' => 'OpenSSL Status (gem?? Einstellungen)',
|
|
'Current status for OpenSSL' => 'Momentaner Status f?r OpenSSL',
|
|
'Information on license' => 'Details zur Lizenz',
|
|
'Current information on your version and license from the license server:' => 'Momentane Informationen zur Version und Lizenz vom Lizenz-Server:',
|
|
'License description.' => 'Art der Lizenz.',
|
|
'License state for this site' => 'Lizenzstatus f?r diese Website',
|
|
'Current license state.' => 'Momentaner Status der Lizenz.',
|
|
'Installation id for this site' => 'Installations-ID dieser Webseite',
|
|
'Each live site gets a unique installation identification attributed by the license server, so you can use it to identify your license when requesting support.' => 'Jede Webseite bekommt eine individuelle Identifikationsnummer vom lizensierenden Server. Dies erm?glicht die Identifizierung der Lizenz, wenn um Support gebeten wird.',
|
|
'License state details' => 'Details zum Lizenzstatus',
|
|
'Details for current license state.' => 'Anzeige von Details zum aktuellen Status der Lizenz.',
|
|
'License options' => 'Lizenzoptionen',
|
|
'Active options of this license.' => 'Aktive Optionen f?r diese Lizenz.',
|
|
'License expiry' => 'Ablauf der Lizenz',
|
|
'Expiry date of the license, if applicable.' => 'Enth?lt das Ablaufdatum der Lizenz, falls vorhanden.',
|
|
'License limits' => 'Lizenzbeschr?nkungen',
|
|
'Limits with this license for this site.' => 'Geltende Beschr?nkungen f?r die Lizenz auf dieser Website.',
|
|
'Global' => 'Global',
|
|
'Global settings:' => 'Globale Einstellungen:',
|
|
'Registration settings' => 'Einstellungen bei Registrierung',
|
|
'Select global registration and free subscriptions settings:' => 'Globale Einstellungen zur Registrierung und <br />gratis Bestellungen/Mitgliedschaften:',
|
|
'Show subscription plans at registration' => 'Bestellpl?ne bei Registrierung anzeigen',
|
|
'Whether you want to display subscription plans at registration screen.' => 'Zur Festlegung, ob Bestelloptionen bereits bei der Registrierung angezeigt werden sollen.',
|
|
'Allow Free Registered Users (without subscriptions)' => 'NUR Registrierung von Benutzern zulassen (ohne Bestellung(en)/Mitgliedschaft)',
|
|
'YES means users with no subscription records for plans will be allowed to login as Registered users. NO means that these (e.g. existing) users will be blocked from logging in and will be proposed with possible subscription upgrades. If YES, they will be allowed and receive normal CB confirmation emails.' => 'JA bedeutet, dass sich Benutzer ohne Bestellungen/Mitgliedschaften als registrierte Benutzer einloggen k?nnen. NEIN bedeutet, dass sich diese Benutzer (z.Bsp. bestehende) nicht registrieren k?nnen und statt dessen eine Bestellung/Mitgliedschaft angeboten bekommen. Wenn Ja gew?hlt wurde, bekommen diese Zugang zum registrierten Bereich und erhalten eine regul?re Best?tigungsmail ?ber CB.',
|
|
'Create Subscriptions also for free lifetime plans' => 'Bestellung(en)/Mitgliedschaft(en) auch bei gratis Bestellung(en) (unbegrenzter Dauer) anlegen',
|
|
'YES means that a subscription record will be created for all plan types, also for free lifetime plans (without different first validity). NO means that no subscription records will be created for simple free lifetime plans. In the NO case, they are automatically shown as belonging to first free lifetime plan with User-Group-level `Registered`. Setting this to NO and also NOT allowing free registered users doesn\'t make sense.' => 'JA bedeutet, dass jede Bestellung/Mitgliedschaft festgehalten wird (auch wenn diese unbegrenzt g?ltig oder gratis sind)). NEIN bedeutet, dass kein Datensatz bei kostenfreien und unbegrenzt g?ltigen Bestellungen/Mitgliedschaften angelegt wird. In diesem Fall werden Benutzer dem ersten freien Registrierungsplan zugeordnet und unter dem Benutzerstatus `Registered` gef?hrt. Es macht keinen Sinn, diese Option auf NEIN zu setzen, wenn keine NUR Registrierung erlaubt ist.',
|
|
'WARNING: This setting does not make sense: free registered users without subscriptions not allowed, but subscriptions are not created for all plans, including free lifetime ones. In that mode that controls all site users through paid subscriptions, subscriptions are needed for all plans.' => 'WARNUNG: Diese Einstellung macht keinen Sinn: NUR Registrierung auf der Website ist nicht m?glich, es wurden bislang aber keine Bestellpl?ne/Mitgliedschaften hierzu angelegt, einschlie?lich kostenfreier. Im Falle, dass alle Benutzerregistrierungen ?ber CBSubs geregelt werden sollen, m?ssen auch f?r alle m?glichen F?lle Pl?ne angelegt werden.',
|
|
'Renewals and upgrade settings' => 'Einstellungen zu Erneuerungen und Erweiterungen von Bestellungen',
|
|
'Select global registration, upgrade, renewals, and free subscriptions settings:' => 'Globale Einstellungen f?r (gratis) Registrierungen, Erneuerungen und Erweiterungen:',
|
|
'Show Renew/Reactivate buttons' => 'Schaltfl?che f?r Erneuerung/Reaktivierung anzeigen',
|
|
'Whether you want to display renew buttons with subscribed subscription plans.' => 'Hier wird festgelegt, ob eine Schaltfl?che zur Erneuerung/Reaktivierung von abgeschlossenen Bestellungen/Mitgliedschaften angezeigt werden soll.',
|
|
'Show subscription plans upgrade possibilities' => 'Anzeige von Erweiterungsoptionen bei Bestellungen',
|
|
'Whether you want to display subscription plan upgrade possibilities with the subscriptions.' => 'Hier festlegen, ob bei den bestehenden Bestellungen/Mitgliedschaften alle Optionen zur Erweiterung angezeigt werden sollen.',
|
|
'Currency and Price display' => 'Anzeige f?r Preise und W?hrungen',
|
|
'Set currencies used, roundings and price display styling:' => 'Festlegung der verwendeten W?hrungen und deren Art der Rundung, sowie deren Darstellung:',
|
|
'Main Currency' => 'Hauptw?hrung',
|
|
'The default site currency that you are going to receive (can be overridden by products/plans).' => 'Die Standardw?hrung auf der Website, in der Zahlungen get?tigt werden (kann durch einzelne Produkte/Zahlungspl?ne ?berschrieben werden).',
|
|
'USD' => 'USD',
|
|
'Secondary Currency (for display only)' => 'Zweite W?hrung (nur zur Anzeige)',
|
|
'The currency you are going to also display.' => 'Diese W?hrung wird ebenfalls in den Pl?nen angezeigt.',
|
|
'- None -' => '- Keine -',
|
|
'Numbers format' => 'Zahlenformat',
|
|
'The way you are displaying numbers and prices.' => 'Auf welche Art Zahlen und Preise dargestellt werden.',
|
|
'|*|.' => '|*|.',
|
|
'Corresponding to locale settings' => 'Entsprechend der lokalen Einstellungen',
|
|
'1000.20' => '1000.20',
|